Lots of shining film stars appeared in Foshan!派福利!功夫电影周电影票在这,拿走!

Foshan China

 

南方影视中心·2017佛山功夫(动作)电影周于昨晚盛大启幕啦!一连七天,佛山将举全市之力,呈现一场具有佛山特色、国际视野的文化盛宴。

  
Southern Film & Television Center 2017 Foshan Kung Fu (Action) Film Festival grandly opened last night (Nov.23)! For 7 consecutive days, Foshan will spare no efforts to present a cultural feast with Foshan characteristics and the international view.

  

作为国内首个以功夫动作为主题的电影盛事,电影周吸引了众多有号召力的影视行业大咖、明星和有前瞻性、有影响力的专家学者前来助阵。就在昨晚,多位功夫影视明星大咖走上红毯,拉开了2017佛山功夫(动作)电影周的帷幕,让我们一起来看看强大的明星阵容吧!

 

As the first domestic film event themed with Kung Fu, the film festival has attracted a large number of giants from appealing films and TV industry, and influential experts and scholars. Last night, many Kung Fu movie stars appeared on the red carpet, kicking off the great event Foshan Kung Fu (Action) Film Festival. Let’s take a look at the famous stars!

著名影视演员黄圣依

Famous film actor Eva Huang

著名导演林超贤

Famous director Dante Lam

著名演员杜宇航、新锐导演于妮妮

Famous actor Dennis To and new prominent director  Nini Yu

著名影视演员周海媚

Famous film actor Kathy Chau

著名导演陈嘉上、著名演员洪天明

Famous director Gordon Chan and famous actor Timmy Hong

著名歌手、演员林子祥,著名导演叶永健

Famous singer and actor George Lam and famous director Yongjian Ye

  

除了上面这些明星,还有众多其他明星闪耀登场。明星接受采访时,纷纷表示很高兴来到佛山。周星驰的御用配角赵志凌一下车便提出要在佛山电视塔下留影。佛山吸引他的不仅有功夫,更有其令人流连忘返的城市风光。著名影视演员黄圣依一席长裙走上红毯,她说:“我不是第一次来佛山,佛山真的很美。”

 

Apart from the stars mentioned above, there were also many other stars who appeared on the red carpet. When receiving the interview, stars expressed that they were happy to come to Foshan Zhiling Zhao, supporting actor of Stephen Chow proposed to take a photo under Foshan TV Tower. Zhiling Zhao, expressed, “Foshan attracts me not only with its Kung Fu, but also the unforgettable city scenery.” Famous film actor Eva Huang walked on the red carpet in a long dress and said, “It’s not the first time for me to come to Foshan, and it’s really beautiful.”

  

昨晚,本届电影周举办的年度国产功夫(动作)电影推选结果也正式揭晓。开幕式上,国产优秀功夫(动作)电影年度导演、年度最具影响力国产优秀功夫(动作)电影、国产功夫(动作)电影终身成就演员等十一项荣誉一一揭晓。刘伟强、甄子丹、袁和平、唐季礼、林超贤……一批优秀功夫电影人纷纷亮相,共赴中国功夫电影盛事。

   

Last night, the election results of this year’s national Kung Fu(action) films were officially announced. 11 honors were announced during the opening ceremony, including excellent director of Kung Fu (action) films, most influential domestic Kung Fu (action) movie, domestic Kung Fu (action) movie lifetime honorary actor award and etc. A group of Kung Fu filmmakers including Andrew Lau, Donnie Yen, Woo Ping Yuen, Stanley Tong, Dante Lam and  appeared in Foshan to attend this Kung Fu film festival.

  

开幕式现场

Opening ceremony

  

香港著名演员甄子丹获颁国产功夫(动作)电影终身成就演员、国产功夫(动作)电影最优秀男演员两项荣誉。“我确实很努力很执着地想把电影拍好,我燃烧着的火还没停!”接受采访时,甄子丹表示。

 

Hong Kong actor Donnie Yen was awarded two honors including domestic Kung Fu (action) movie lifetime honorary actor and domestic Kung Fu (action) movie best actor. “I really work hard and try to make a good movie, and my enthusiasm is still on the way!”Donnie Yen expressed when he received the interview.

  

年度优秀国产功夫(动作)电影:《湄公河行动》

Excellent Chinese Kung Fu (action) film: Operation Mekong

 

年度最具影响力国产优秀功夫(动作)电影:《战狼2》

Most influential domestic Kung Fu (action) movie: Wolf Warriors Ⅱ

国产优秀功夫(动作)电影年度导演:《湄公河行动》导演林超贤 

Excellent director of Kung Fu (action) films: Dante Lam, director of Operation Mekong

国产优秀功夫(动作)电影年度导演:《功夫瑜伽》导演唐季礼

Excellent director of Kung Fu (action) films: Syanley Tong, Kung fu yoga

国产优秀功夫(动作)电影年度动作指导:《我的特工爷爷》洪金宝。其子洪天明出席代领取荣誉杯。

Action director of  Kung Fu (action) films: Sammo Hung, The Bodyguard (His son Timmy Hung attended the awarding ceremony)


国产优秀功夫(动作)电影年度动作场面:《危城》陈木胜

Action scenes of  excellent Kung Fu (action) films: Benny Chan, Call of Heroes

国产优秀功夫(动作)电影年度传承人:吴樾

Inheritor of excellent Kung Fu (action) films: Wu Yue

国产优秀功夫(动作)电影年度编剧:陈舒、路阳、禹扬

Scriptwriter of excellent Kung Fu (action) films: Chen Shu, Lu Yang, Yu Yang

国产优秀功夫(动作)电影推选委员会特别表彰——《绣春刀2:修罗战场》导演路阳

Special commendation of excellent Kung Fu (action) films: Lu Yang, BROTHERHOOD OF BLADES

 

功夫(动作)电影周将持续一周,以下五大板块将为你打造一场功夫(动作)电影盛会!

 

The film festival will last for one week and the five sections during the festival will bring you a magnificent Kung Fu film festival to you.

 

★首届功夫(动作)电影高峰研讨会:影视大咖、功夫名导佛山论剑

The first Kung Fu(action)Film summit seminar: film masters and Kung Fu directors exchange ideas with each other

 

时间:11月24日

地点:马哥孛罗酒店

亮点内容:知名影视导演、专家学者探讨粤港澳大湾区背景下如何构造电影产业新发展,以及华语功夫(动作)电影发展趋势

 

Time: Nov.  24

Location:Marco Polo Hotel

Highlights: Famous film directors, experts and scholars explore development of the film industry under the background of Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, and development trend of Chinese Kung Fu (action) Film.

  

功夫(动作)电影展映:13部经典电影、35场放映邀您回顾经典

Kung-Fu(action) film on the screen: 13 typical movies and 35 screenings invite you to review the classics.

 

时间:11月23日-29日上映

地点:佛山市内7家影院

亮点内容:多部经典功夫(动作)电影集中放映,还可以安坐家中享受电影盛宴。

 

Time: Nov. 23 to 29

Location: 7 cinemas in Foshan

Highlights: lots of Kung-Fu (action) movies showing at the same time and you can enjoy a movie feast at home.

 

功夫(动作)影视嘉年华及海报展:

Kung-Fu(action)Film Carnival and Poster Exhibition

 

时间:11月21日-29日

地点:南海区桂城千灯湖保利mall一层中庭

亮点内容:现场将设置致敬经典区、年代海报展区、功夫体验区,绝对能让你过一把“功夫瘾”! 

 

Time:Nov. 21 to 29

Location:Floor one, Poly Mall in Qiandeng Lake,Guicheng, Nanhai.

Highlights: Classic area, poster area and Kung Fu experience area will absolutely attract you!

 

全国传统武术大赛:武林高手同台切磋

National Traditional Martial Art Competition: Martial art masters will compete on the stage

 

时间:11月26日-28日

地点:岭南明珠体育馆

亮点内容:届时,海内外武林高手将齐聚佛山 

 

Time: Nov. 26 to 28

Location: Lingnan Pearl Stadium

Highlights: Home and abroad martial art masters will gather in Foshan.

  

电影周闭幕式暨功夫影视主题音乐会:重温功夫动作电影经典旋律

Closing ceremony of the film festival and Kung Fu film themed concert

 

时间:11月29日

地点:琼花大剧院

亮点内容:音乐会将邀请香港中乐团深情回顾功夫电影发展历程,为观众呈现一台具有佛山特色、中国风格、国际记忆的电影音乐盛宴。 

 

Time: Nov.29

Location: Foshan Qionghua Theater

Highlights: Hong Kong Chinese Orchestra will be invited to the concert to review the development of Kung Fu film, presenting a film&music festival with Foshan characteristics, China-style and international memories.

 

作为南派武术的主要发源地,佛山诞生了叶问、李小龙、黄飞鸿等一代宗师,佛山功夫这一深厚的文化根基和形象标识成为众多影视作品的鲜活题材,也让佛山蜚声海内外。

 

As the main birthplace of Southern Martial Arts, Foshan gave birth to the grand masters such as Ip Man, Bruce Lee and Wong Fei-hung. As a profound culture foundation and image symbol, Foshan Kung Fu has become a vivid theme of many film and television works, which also makes Foshan home and abroad well-known.

 

在武术之乡佛山,功夫电影盛事即将起航,必将让佛山这座城市的功夫文化更加璀璨。

 

In the hometown of Kung Fu Foshan, Kung Fu film is ready to sail again, definitely making Foshan’s Kung Fu culture more brilliant.

 

一大波电影票免费送!

活动时间:

即日起至11月26日00:00

 

获取电影票攻略:

1、关注“佛山新闻网”微信公众号,回复关键词:功夫,即可获取刮刮卡活动页面

 

2、打开刮刮卡活动页面后,参与抽奖

 

3、如中奖,请中奖后请填写正确的个人信息

 

注意事项:

1、《叶问:终极一战》,时间:11月26日 19:00,地点:保利国际影城佛山兆阳店;

《叶问前传》,时间:11月27日 19:00,地点:保利影城佛山南海店

精武门》,时间:11月29日 19:00,地点:禅城银辉时代影城

 

请获奖者看清楚放映时间和影院地点,以免错过电影哦!

 

2、每个手机号有1次抽奖机会,中奖者可获得电影票2张

 

3、中奖后,兑奖请凭中奖截图和手机号码,在每场电影开场前半小时前(过期不候)到影院兑换电影票,届时将有工作人员到场派票。

 

素材:佛山新闻网、佛山日报

编译:何燕良