How do foreigners in Foshan celebrate Spring Festival?
2021-02-10 16:44

  年关将至,佛山的大街小巷早已“年味”十足。今年不少外国友人选择留在佛山过年,他们打算怎么玩转春节呢?一起来看看吧。

  As the Spring Festival draws closer, many foreigners decided to stay in Foshan for the holiday. What are they going to do during the festival? Let’s take a look.

  美国新晋奶爸Ruben:新年愿望很“给力”

  Ruben: take care of baby and work out

  “以前我的新年愿望是升职加薪,环游世界,现在我只希望大家身体健康,女儿快高长大。”虽然在佛山已近十年,但是从前的Ruben一般都是外出旅游。今年的他成为了一位父亲,新年计划有了新变化:家里的年味装饰多了,春节期间打算和妻子在家中照顾两个月大的女儿,享受美好的家庭时光。他还说自己最近正在进行减肥挑战,每天都会去锻炼,想给孩子树立一个好榜样。

  “In the past, my new year resolution was all about job promotion, a higher pay or travelling around the world. But for now, all I want is that everyone is happy and my daughter grows up well.” Ruben said. Though he has been in Foshan for nearly a decade, Ruben often went out for a trip during the Spring Festival. Since he became a father this year, something has changed: there are more festive decorations at home; he and his wife stay home to take care of their two-month-old daughter and spend quality family time together. Apart from that, he is recently hitting the gym every day for a weight loss challenge, setting a good example for his child.

  英国友人 Aaron:宅家过节,放松身心

  Aaron: stay home for relaxation

  响应政府关于疫情防控的号召,Aaron本来打算自驾游到湖南的决定已经取消,这个春节“宅在家”。“我已经买了2000块拼图,春节假期结束前应该可以完成。”春节期间,他打算邀请几位好友来家中玩桌游、外出散步,或者到周边城市如广州、深圳、中山等走走。他表示,七天的假期是一个不错的休整时机。

  Following the “Stay Home for the Chinese New Year” Initiative by Foshan government against the pandemic, Aaron, who had planned a self-driving trip to Hunan Province, now chose to stay at home and enjoy himself. “I’ve bought a puzzle with 2,000 pieces. I think I’ll finish it before the end of the new year break.” He would like to invite some friends over for board games, go for a walk or hang out in some neighboring cities like Guangzhou, Shenzhen and Zhongshan. As for him, this seven-day holiday is a good chance for relaxation.

  中尼家庭Chantal & Peter:让孩子体验年味

  Chantal & Peter: let children experience a festive new year

  来自佛山的Chantal和来自尼日利亚的Peter已经结婚快九年了,育有三个孩子。今年这一家五口的春节一如往年,过得简单又温馨——买年桔、办年货、到外婆家拜年、和好友郊游……“孩子们都很期待春节的到来,因为他们可以吃糖果、收红包。我们会教育孩子们合理花利是钱,引导他们捐部分给公益组织帮助有需要的人。”孩子的妈妈Chantal表示,孩子就读的幼儿园也有组织写春联、年货一条街等活动,让孩子们学习春节文化知识。“家庭团聚才是新年最重要的意义。”Chantal说。

  Chantal from Foshan and Peter from Nigeria have been married for almost nine years with three children. This new year is as simple and cozy as any others in the past – buying potted tangerine, going shopping, to visit grandma and to go on trips with friends, etc. “The kids are very excited for the Chinese New Year. They know they can eat candies and receive Hongbaos.” Chantal said, “we would teach them to use their pocket money wisely, as I encouraged them to donate some of it to those people in need.” At kindergarten, children joined activities like writing couplets and selling festive goods to know more about traditions and culture. “After all, family reunion is the most important thing of the festival.” Chantal said.

  印度医生黄小龙:亲自下厨宴请好友

  Dr. Vikalp: cook a big meal for friends

  “到佛山工作已三年,Dr. Vikalp(中文名:黄小龙)说今年要过个好年:买了红火的春联,备好鸡鱼、美酒、零食等年货。“我家里已经有一棵桃花,这两天还要去买一盆年桔,希望今年大吉大利。”曾在东北留学的他,春节期间打算邀请朋友们来“串门”,和朋友们一起包饺子,做几道拿手好菜,体验新年团聚的味道。作为医务工作者,他为病人们提前准备了红包和礼物,准备在大年初一送上新年祝福。

  Having worked in Foshan for 3 years, Dr. Vikalp (Huang Xiaolong) is buckled up for an amazing new year – new year couplets, chicken, fish, wines and snacks are in stock. “There’s already a peach blossom at home. I’ll still need a potted tangerine for the wish of a lucky year.” Once he was an international student in Northeast China; so this year he planned to invite some friends over so that they can hang out and make dumplings and other Chinese dishes together. As a doctor, he has prepared some Hongbaos (pocket money wrapped in red paper) and gifts for patients, sending best wishes on first day of the lunar year.

  顺德“女婿”Fons:留在佛山游玩真精彩

  Fons: have fun travelling in Foshan

  来自荷兰的Fons入乡随俗,上周早已买了年花,办了年货,还在抖音上晒出了视频。他说:“连续两年没有办花市,有点小遗憾。”春节期间他打算和家人去岭南新天地、顺德杏坛等地游玩,“省内游选择很多,但我最爱的还是佛山。”

  Fons was married to a Shunde girl and now he highly embraces Chinese culture. He already bought flowers and holiday goods last week with his wife and even post videos about it on Tiktok. “It’s kind of a bummer that flower markets in Foshan have been cancelled.” He said. For this year, he is going to Lingnan Tiandi or Xingtan, Shunde for tour. “There are a lot choices for trips within Guangdong Province, but still Foshan is my favorite.”

  俄罗斯外教Lisa, Jessica:陪家人朋友,体验中国文化

  Lisa & Jessica: spend time with families and friends and experience local culture

  说着一口流利中文的Lisa来自俄罗斯,她已经在佛山生活十多年了,现在布鲁森国际实验幼儿园任外教。她说最喜欢春节逛花街的习俗,去年买的蝴蝶兰今年还很漂亮。在她看来,放假应该多陪陪家人,跟平时忙碌的朋友聚一下,所以她今年打算跟家人和朋友一起过节。同为外教的Jessica来自南非,她打算和丈夫一起在家做饭和烘培,读很多书,在湖边散步和野餐,欣赏美丽的风景。她对第一次在佛山过年感到很兴奋,她认为这是一次体验中国文化和春节习俗的好机会。

  Speaking fluent mandarin, Lisa has lived in Foshan for over a decade. Now she works as a foreign teacher at Blossom International Experiment Kindergarten. She much appreciates going to the flower market on Spring Festival and last year she bought some lovely orchids. She thinks that it is important to spend more time with families and friends during the holiday because people are usually busy working. Jessica is Lisa’s colleague at the kindergarten. This year she plans to cook and bake at apartment with her husband, read a lot of books, go for a walk by the lake, have a picnic and enjoy the beautiful scenery. She felt excited about her first Spring Festival in Foshan and hoped it can be an amazing chance to experience Chinese culture and see what Chinese people do during the festival.

佛山新闻网Foshanstyle工作室出品

文:Jessica, Jersey

图:受访者提供