A Letter to All Residents in Guangdong—Rainstorm Alerts
2022-05-10 23:58
广大市民朋友们:
Dear friends,
 
根据气象预报,10至13日广东省将有大范围持续性暴雨到大暴雨,这次降水过程具有“持续时间长、累积雨量大、短时雨强强、影响范围广”等特点。请您做好以下防范措施:
Per weather forecasts, there will be a large-scale continuous heavy rain and rainstorm in Guangdong from May 10th to May 13th. The upcoming rainfall will feature "long duration, large accumulated precipitation, strong short-term rainfall and wide-ranging influence". Please take the following precautions:
 
 一、出行方面 
 1. Travel precautions 
 
(一)避开落地广告牌、变压器、电线杆等危险物。
(1) Avoid standing advertising boards, transformers, electric poles and other dangerous objects.
 
(二)远离建筑工地临时围墙以及建在山坡上的围墙。
(2) Keep away from temporary enclosures on construction sites and fences built on the hillside.
 
(三)不要贸然涉水前行,警惕井盖、下水道、排污井等,若发现路面有旋涡,一定要绕行。
(3) Don't wade forward rashly. Keep alert to well covers, sewers, sewage wells, etc. If you find whirlpools on the road, do carefully bypass them.
 
(四)出门前先检查发动机盖和车门的封闭情况及雨刮器、制动器的状况,发现故障及时排除。
(4) Before driving, please check your car carefully to ensure that the engine cover and doors are completely closed and the wipers and brakes are in good conditions. Eliminate any car defects in time.
 
(五)远离电线杆、变压器等设备,以防触电。若发现有人触电倒入水中,勿急于靠近救援。房屋进水记得立马切断电源,谨防触电。
(5) Keep away from electric poles, transformers and other equipment to prevent electric shock. If someone is found to be electrocuted and fell into the water, do not rush to get close to rescue. Remember to cut off the power immediately when the house is flooded and beware of electric shock.
 
(六)行车时要降低车速,保持车距,雨天能见度低时,可以打开防雾灯。
(6) When driving, keep a low speed and keep distance between vehicles. When visibility is hampered in rainy days, turn on the anti-fog light.
 
(七)路边积水不超过半个车轮时,车辆一般可以正常通过,但要放慢车速,谨防车速过快致使发动机进水而熄火。
(7) When the water on the roadside is lower than half a wheel, the vehicle can generally pass normally, but slow down and be careful not to induce water inflows that might lead to a shutdown of the engine.
 
(八)若车辆在涉水行驶过程中熄火,应在水位还未完全涨上来前快速撤离危险区域,千万不要在车内等待救援,以免水位过高时电动门窗自动锁定,危及人身安全。
(8) If the vehicle stalls during wading, evacuate the dangerous area quickly before the water level fully rises. DON’T wait for rescue in the vehicle, so as to avoid automatic locking of electric doors and windows when the water level is too high, which might endanger personal safety.

二、暴雨来临时 
2. Rainstorms precautions  
 
(一)保证地漏、水沟排水畅通,风力加大时,应用沙包堵住小区受风正面影响的小区玻璃门及其他门窗。
(1) Ensure smooth drainage of floor drains and ditches. When the wind gains momentum, sandbags shall be used to block the glass gates of the community and other doors and windows of households.
 
(二)大风吹袭期间,如风压过大,影响电梯正常运行,可暂停电梯的运行。
(2) During the period of strong wind, elevator services can be suspended if the wind pressure is too high and affects its normal operation.
 
(三)大风吹袭期间,加强巡视,有可能出现高空坠物情况,可暂时封闭部分受影响地方,待险情排除后,方可解除封闭现场。
(3) During the period of strong wind, patrol inspection shall be strengthened. If there is a possibility of falling objects, some affected places can be temporarily closed. The block can be lifted until the dangerous situation is eliminated.
 
(四)户外重大活动、核酸检测点、物资运输等需提前做好防雨防风等措施。
(4) Rain and wind proof measures shall be taken in advance for major outdoor activities, nucleic acid testing points and material transportation.
 
 三、如遇发生洪水 
3. Flood precautions 
 
(一)做好充分准备,转移到高处救援是首要原则。发生洪水时,首先应该考虑的是迅速登上牢固的首层建筑避险,并尽力与救援部门取得联系。同时,注意收集各种漂浮物,木盘、木桶都不失为逃离险境的好工具。
(1) Make full preparations and transfer to a high place for rescue is the top principle. In case of flood, you should immediately transfer to the first floor of a solid building to avoid risks, and try to get in touch with rescue departments. Meantime, pay attention to collecting all kinds of floating objects. Wooden plates and barrels are good tools to survive floods.
 
(二)来不及转移或在外被困应该及时到高处自救。如果来不及转移,也不必惊慌,可向高处(如结实的楼房顶、大树上)转移,等候救援人员营救。为防止洪水涌入屋内,首先要堵住大门下面的所有空隙。最好在门槛外侧放上沙袋,沙袋可用麻袋、草袋或布袋、塑料袋,里面塞满沙子、泥土、碎石。如果预料洪水还会上涨,那么底层窗外也要堆上沙袋。如果洪水不断上涨,应在楼上储备一些食物、饮用水、保暖衣物以及烧开水的用具。
(2) Move to a higher place immediately if you have no time to transfer or are trapped outdoor. Don’t panic. You can transfer to a higher place (such as a solid building roof or a big tree) and wait for rescue workers. To prevent the flood from pouring into the house, first block all the gaps under the door. It is best to put sandbags on the outside of the threshold. The sandbags can be sacks, straw bags, cloth bags and plastic bags, which are filled with sand, soil and gravel. If the flood is expected to rise, sandbags should also be piled outside the windows in lower floors. If the flood keeps rising, store upstairs some food, drinking water, clothes and appliances for boiling water.
 
(三)如果被困在郊区,可能找不到建筑物,也应该尽量向高处移动。不过此时要特别注意规避山洪可能经过的路线,避免被山洪卷走。不能攀爬带电的电线杆、铁塔,发现高压线铁塔倾斜或者电线断头下垂时,一定要迅速远避,防止直接触电或因地面“跨步电压”触电。
(3) Try to move to a higher ground if you are trapped in the suburbs and are not able to find buildings. Be careful and pay special attention to avoid the possible route of mountain torrents which might sweep you away. Do not climb the electrified electric poles and iron towers. When the high-voltage line tower is inclined or the wire is broken and sagging, you must quickly move away to prevent direct electric shock or electric shock due to "step voltage" on the ground.
 
(四)车子淹水了,该如何逃生?在落水的第一时间,第一件事情就是解开安全带,打开车门,因为采用侧门逃生是最安全快捷的方式,汽车落水后,不会瞬间沉到水底,此时要马上打开电子中控锁,以防门锁失灵。但是如果中控锁断电锁门或水压太大门打不开,那么就只能尝试下面的办法了:砸破车窗,尽快逃离。车子落水下沉要经过一定时间,不要害怕开车窗车子就会下沉。要先争取时间逃生,而打开车门后车子5秒到10秒钟就会沉入水底。关键时刻,必须弃车逃离。
(4) How to survive a drowning car? When the car falling into the water, untie the safety belt immediately and open the door for it is the safest and fastest way to escape. The car will not sink to the bottom instantly after falling into water. Open the electronic central lock immediately to prevent the door lock from failure. However, if the central lock is powered off or the water pressure is too high to open the door, we can only try the following method: smash the window and escape as soon as possible. It takes time for the car to sink to the bottom, so don't be afraid of an instant sinking when you open the window. We should first strive for time to escape for the car will sink to the bottom in 5 to 10 seconds after opening the door. At the critical moment, you must abandon your car and escape.
 
四、危险化学品企业
4. Precautions for hazardous chemical enterprise
 
(一)落实仓储防范措施。尽量减少汛期危险化学品储存量。
(1) Implement storage precautions. Minimize the storage of hazardous chemicals in flood season.
 
(二)落实电力防护措施。防止短路起火。
(2) Implement power protection measures. Prevent short circuit and fire.
 
(三)落实厂区防涝措施。全面检查厂区的雨水、污水分流排放系统。
(3) Implement flood prevention measures in plant areas. Comprehensively inspect the rainwater and sewage diversion and drainage system in plant areas.
 
(四)落实特殊作业严管措施。高空、动火等特殊作业,应停尽停,能停尽停,绝不冒险作业。
(4) Implement strict management measures for special operations. Special operations such as high-altitude and fire operation shall be prevented as much as possible. DON'T operate at risk.
 
(五)落实应急值守制度。严格落实领导带班制度,加强重点部位巡回检查,及时研判安全生产风险,及时处理异常情况。
(5) Implement the emergency duty system. Strictly implement the leadership shift system, strengthen patrol inspection of key parts, study and judge the safety production risks in time, and deal with abnormal situations in time.
 
五、非煤矿山、工贸八大领域企业
5. Precautions for non-coal mines and enterprises in eight key industries
 
(一)要全面排查矿区、厂区重点部位、薄弱环节,重点检查维护排水系统等防汛防涝设施。
(1) Take a comprehensive investigation of the key parts and weak links of mining areas and plant areas, and focus on the inspection and maintenance of flood and waterlogging prevention facilities such as drainage system.
 
(二)要落实安全措施,厂区位处低洼易涝、临山边坡区域的,宜提前做好物资转移安排尽量减少损失。
(2) Implement safety measures. If the plant is located in the low-lying and flood prone areas near the hillside, it is advisable to make material transfer arrangements in advance to minimize losses.
 
(三)要激活应急方案和处突准备,做好矿区、厂区秩序维护,必要时第一时间把员工撤离到安全地带。
(3) Make preparations and plans for emergencies and accidents in mining areas, and evacuate employees to the emergency area when necessary.
 
(四)大风暴雨期间,立即停止户外作业,密切监测矿区、厂区安全环境变化,根据实际情况分级启动预案应对处置。
(4) During strong wind and heavy rain, suspend outdoor operation immediately, closely monitor the changes of safety environment in mining areas and plant areas, and launch different level plans according to the actual situation.