清末民初的醒狮陶塑威武亮相!就在佛山这个超美艺术馆 Foshan Ceramic Sculpture
Foshan China 2019-03-16 09:57
100只陶塑醒狮首次齐聚“起舞”,既有清末民初的古狮子,又有早期石湾名家的狮子陶塑,还有2018佛山金鸡百花奖吉祥物“飞飞”原创醒狮陶塑……
100 ceramic lions dance gathered for the first time, including the ancient lions of the late Qing Dynasty and the early Republic of China, as well as the lion pottery of the early Shiwan masters, and “Fei Fei”, the original lion dance pottery, known as 2018 Foshan Golden Rooster and Hundred Flowers Festival mascot.
 
近日,“喜事(狮)连年”2019春季佛山醒狮陶艺展在禅城的东方印象艺术馆举行,吸引了不少游客捧场。
Recently, 2019 Foshan Lions Ceramics Exhibition in Spring was held at the Dongfang Impression Art Museum in Chancheng, attracting many tourists.
 
 
佛山醒狮陶艺展分为春秋两展,春季展从3月10日至4月8日,秋季展将在佛山陶瓷设计周期间举办。春季展旨在通过国家非遗和岭南艺术佛山狮子陶塑,推动佛山狮子陶塑创作尤其醒狮陶塑发展。
The Foshan Lion Dance Ceramic Art Exhibition is divided into two parts, covering Spring Exhibition and Autumn Exhibition. The Spring Exhibition opens from March 10th to April 8th. The Autumn Exhibition will be held during the Foshan Ceramic Design Week. The Spring Exhibition aims to promote the development of Foshan lion pottery and plastic sculpture through the national intangible cultural heritage and Lingnan art.
 
 
2019春季佛山醒狮陶塑展展出了佛山各时期的陶塑狮子100件,这些作品既有清末民初的旧陶塑狮子,又有早期石湾名家的狮子陶塑,还有当代醒狮题材新陶艺,釉色有绿釉、古蓝釉、三彩釉等。
2019 Foshan Lions Ceramics Exhibition in Spring puts 100 pieces of pottery lions from various periods in Foshan on display. These works include the ancient lions of the late Qing Dynasty and the early Republic of China,the lion pottery of the early Shiwan masters, and the new pottery themed with the contemporary lion-watching. 
 
 
其中一对《福寿喜狮》有近百年历史,尽管历经风雨变幻,但依然神采奕奕。据主办方介绍,这对经典作品采用传统石湾绿黄红三色釉,其中,绿釉代表福禄长寿,黄釉寓意飞黄腾达,红釉代表喜庆吉祥,一对狮子双目炯炯有神,鼻如悬胆,笑容可掬,神态十分可爱。
One pair of the pottery "Lucky and longevous Lion" has a history of nearly one hundred years. And despite time brings a great change it still looks good. According to the organizer, this pair of classic works uses three traditional Shiwan colored glaze (green, yellow, red). Among them, green glaze represents longevity; yellow glaze symbolizes success, red glaze represents good luck. 
 
 
最为业界津津乐道的是由中国陶瓷设计艺术大师周炳基领衔,佛山市陶瓷艺术大师伍蔚蔚、童盛强、柴乾龙参与创作的2018佛山“金鸡百花奖”吉祥物《飞飞》陶塑。
The most famous one is “Fei Fei”, 2018 Foshan Golden Rooster and Hundred Flowers Awarding Festival mascot.
 
文华公园《飞飞》陶塑 (禅城区文广旅体局供图)
The pottery named "Feifei" in Wenhua Park 
 
大号版《飞飞》陶塑在佛山文华公园永久陈设,中号版即将在禅城区张槎街道莲塘村龙狮公园展出,小号版作为金鸡百花奖、粤港澳大湾区龙狮大赛、大型舞台剧《醒狮》礼品,并在英国剑桥大学等地展出,成为醒狮“网红”,广为称道,弘扬了佛山醒狮文化、佛山陶艺文化。
The large version of "Feifei" pottery has been permanently displayed in Foshan Wenhua Park. The medium version will be exhibited in Longshi Park, Liantang Village, Zhangjie Street, Chancheng District. The small version was taken as the gift of Golden Rooster and Hundred Flower Awarding Festival, Lion Dance Competition, and was exhibited in the University of Cambridge, England, becoming popular. "Feifei" pottery has promoted the lion dance culture and the ceramic culture of Foshan.
 
来源:南方+、佛山东方印象艺术馆、珠江时报
照片:佛山东方印象艺术馆、禅城区文广旅体局
编译:Gary