沥桂82支龙舟队伍争“龙王”!周末去看沥桂龙舟赛 Dragon boat race in Foshan
Foshan China 2019-05-24 14:03
82支队伍报名
争夺“龙王”和奖金!
82 teams signed up
to fight for "King of Dragon Boat" and bonuses!
 
5月25日,2019年“沥桂一体·美丽家园”龙舟赛将于佛山水道南海全民健身体育公园河段举行。82支来自大沥、桂城、里水的队伍参与,争夺“沥桂龙王”宝座。该活动是南海端午民俗活动的重头戏,至今已举办了8届。
On May 25th (this Saturday), 2019 “Dali-Guicheng Integration & Beautiful Homeland” Dragon Boat Race will be held at the Nanhai Fitness Sports Park. 
 
A total of 82 teams from Dali, Guicheng and Lishui will participate in the competition for the “Dragon Boat King in Dali- Guicheng area”. The event is the highlight of the Dragon Boat Festival folk activities in Nanhai, which has been held for eight times.
 
龙舟在激烈竞赛中 

“龙王”宝座花落谁家?
Who will win the dragon boat race?
 
今年的比赛以男子23人标准龙舟300米往返竞速的方式进行,每次往返以成功拔旗为准。这不仅要求队伍直线速度快,在折返点拔旗“快、准、齐”更为关键,更加考验参赛者的体力和策略,以及参赛队伍的团体协作和默契配合。
The race this year is conducted in the form of each standard dragon boat with 23 men. For teams participating in this race, they will have a 300-meter round-trip racing. Each round-trip ends with successful flag-raising, which not only requires the participants to have a fast linear speed, but also tests their physical strength and strategy, as well as the teamwork and tacit cooperation of the teams. 
 
 龙舟队伍在激烈比拼中 
 
今年的赛事将分为预赛、决赛两个阶段进行;比赛采用计时办法计算成绩,用时少者名次列前;预赛前16名的队伍进入决赛将争夺“龙王”宝座和丰厚的奖金奖品!
This years event will be divided into two stages, namely preliminaries and finals. The race will use the timing method to calculate the scores. The players who are faster will be ranked first. The top 16 teams in the preliminaries will compete for the "King of Dragon Boat" and rich prizes!
 
 “沥桂一体·美丽家园”至今已举办了8届,每年都能吸引广佛两地数万群众参与和观看,受到广佛市民的喜爱。2012年首届参赛的队伍为55支,今年参赛的队伍达到82支;从最初沥桂两地的选手竞技,到里水镇的加入,加深了南海东部片区文化交流与融合。其规模、参赛人数和影响力在不断扩大,已成为南海的知名文化活动品牌。
This activity has been held for 8 sessions so far, attracting tens of thousands of people from Guangzhou and Foshan to participate and watch each year, which is popular among Guangfo citizens. In 2012, the number of teams participating in the first race was 55 while the quantity of teams this year reached 82. 
 
In the beginning, the competition was only participated by Dali and Guicheng. And later on, Lishui Town also join the race, which has deepened the cultural exchange and integration of the eastern part of Nanhai. Its scale, number of participants and influence has been constantly expanded, and it has become a well-known cultural activity brand in Nanhai.
 
观赛攻略
How to watch the dragon boat race
 
比赛时间:2019年5月25日(本周六)9:00-17:00
比赛地点:佛山水道南海全民健身体育公园河段
公交:可乘坐广佛城巴9线、广佛城巴12线到南海全民健身体育公园下车
自驾:导航至“南海全民健身体育公园”
注意:现场车位有限,请前往观赛的市民尽量使用公共交通工具;自驾车的市民请遵照现场工作人员指示,按章停车;并请做好防晒防雨的准备
 
Competition time: May 25, 2019 (this Saturday) 9:00-17:00
Venue: Nanhai Fitness Sports Park
Bus: You can take the Guangfo Bus Line 9 and the Guangfo Bus Line 12 to get off at Nanhai Fitness Sports Park.
Self-driving: Navigate to “Nanhai Fitness Sports Park”
Caution: The on-site parking spaces are limited. Please use public transport as much as possible. For those who drive, please follow the instructions of the on-site staff and stop by the chapter; please prepare for sun protection and rain protection.
 
龙舟文化知多少
Learn more about dragon boat culture
 
五六月份,佛山大地密布的水网涌现出一条条游动的“彩龙”,给人们带来色彩纷呈的视觉盛宴,这是佛山的龙舟竞渡。佛山龙舟已有500多年的历史,承载着千年的传统文化。扒龙舟有哪些仪式和习俗?让我们一起来看看!
In May and June, a number of “Color Dragons” that emerge in the watery network of Foshan bring people a colorful visual feast, which is the dragon boat race in Foshan. Foshan Dragon Boat has more than 500 years of history, bearing rich history of traditional culture.
 
 
1、起龙“Waking up” the dragon boat
 
扒龙舟是佛山每年端午的必备节目之一,但是扒龙舟之前,还有一个“起龙”仪式,即将埋在河涌淤泥下的龙船挖起,擦洗干净,打上漆油,将龙船装扮一下待用。
Dragon boat race is one of the necessary programs for Dragon Boat Festival in Foshan every year. Before the dragon boat race, there is also a ceremony of “waking up” the dragon boat. The dragon boat buried under the river silt is dug up, scrubbed, lacquered, and dressed up for use.
 
2、游龙 Dragon boat parade
 
游龙又叫“趁景”、“摆景”。趁景的龙船装饰华丽,来往漫游于河涌,以助气氛,不需要竞速。
The dragon boat parade is also called “Chen Jing” (gathering and cruising around)  and “Bai Jing” (making postures) . The decorated dragon boat roaming in the river is only to help create an active atmosphere, without any race speed.
 
醒狮游龙
 
3、斗龙 Dragon boat race
 
赛龙舟又叫“斗龙”。赛龙舟之日,首先“请龙头”,敲锣打鼓舞狮子,将平时放在祠堂的龙头“请”到河涌,插到龙船上,并在龙头上面挂一串据说可以驱邪的黄皮叶,龙船上插彩色罗伞、标旗。
The dragon boat race is also called "dragon boat fighting" . On the day of the dragon boat race, the first thing is to “invite the dragon boat head”. People will beat the gongs and drums, and "invite" the dragon boat head that is usually placed in the ancestral hall to the river, insert it into the dragon boat, and hang a string of Clausena lansium leaves (which is believed to drive out evil spirits) on top of the head. The dragon boat will be full of colorful umbrellas and flags.
 
在佛山,最壮观的“斗龙”当数桂城叠滘龙舟漂移竞速。
In Foshan, the most spectacular dragon boat race is the Diejiao dragon boat drifting in Guicheng.
 
 
佛山新闻网综合报道
来源:南海桂城、佛山新闻网
编译:Gary