2021春节将至,市民们都陆续开始着手年货、年花购置。日前,为减少人员流动、降低疫情风险,佛山多区多个镇街相继发出通知,停办2021年迎春花市。为满足市民便利购买年花、年桔的需求,佛山各地开启了“云”逛花街、买年花的模式,除了直接到就近的花场,市民还能在线上看花买花,感受浓浓的年味。
Recently, many citizens start to buy New Year groceries and flowers for the upcoming 2021 Spring Festival. In order to reduce human flow and the risk of epidemic, many districts and towns in Foshan have issued notices to cancel the 2021 Spring Festival Flower Market a few days ago. Therefore, various areas in Foshan have launched online flower markets for citizens to buy New Year flowers and potted tangerines conveniently. In addition to visiting the nearby flower fields, citizens can also appreciate and buy New Year flowers online and feel the festive atmosphere of the Spring Festival in Foshan.
南海区
Nanhai District
狮山首届线上花市
The first Shishan Online Flower Market
狮山镇首届线上新春花市活动已于1月8日正式启动,吸引了超200位农户、商家报名,涵盖桃花、年桔、兰花、菊花和春联等各式年花、年货。市民可在1月20日至2月19日期间进行线上选购。
The first Online Spring Festival Flower Market in Shishan Town was officially launched on January 8, attracting more than 200 farmers and merchants selling different kinds of New Year flowers and groceries such as peach blossoms, potted tangerines, orchids, chrysanthemums and Spring Festival couplets. Citizens can buy online from January 20 to February 19.
线上新春花市活动将设五大板块,涵盖线上购物、美景游览等多个玩法,让市民可以全方位感受指尖上的“狮山年味”!届时,花农走进直播间、云上商城年花年货一站购等一连串云上助农举措开启年花“融媒+产业销售”新模式,拓宽销售渠道,振兴乡村产业,为市民、花农带来实惠。
The Online Spring Festival Flower Market will set up five major sections, covering online shopping, scenic spot tours and other interesting activities, in which the public can feel the festive atmosphere of the New Year in Shishan through online platforms in an all-round way. During the activity, florists will join the live streaming studios, along with online New Year flower and grocery shops and other projects to help start a new mode of "media convergence + industrial sales" of New Year flowers, which can broaden sales channels, revitalize rural industries, and bring substantial benefits to citizens and florists.
在狮山镇塱下村的花场里,一盆盆金灿灿的年桔排列得整整齐齐。
里水线上花市
Lishui Online Flower Market
作为全国三大蝴蝶兰种植基地之一,里水镇从事蝴蝶兰生产企业超300家,年生产销售蝴蝶兰超过4000万株,价值超五亿元。
As one of the three largest Phalaenopsis planting bases in China, more than 300 enterprises engage in Phalaenopsis cultivation in Lishui Town. The number of the annual Phalaenopsis sales has reached over 40 million, with a total value of more than 500 million yuan.
里水的蝴蝶兰竞相开放
客户线上下单后,花农正在将蝴蝶兰打包进行发货。高慧超/摄
今年,里水镇及时组织专业电商培训、搭建网上销售平台,多次组织种植户座谈,联动南海花博园等种植园区及媒体力量,展开全方位的宣传推广,通过“线上+线下”相结合等方式,组织了一批花农上线网络迎春花市,进一步刺激市民买花需求,助花农渡过难关。
This year, Lishui Town has actively organized professional e-commerce training, set up online sales platforms, organized meetings with florists for many times, and cooperated with Nanhai Flower Expo Park and other major planting parks, as well as various media outlets to carry out all-round publicity and promotion. Through the combination of online and offline promotion, a number of florists have settled in the online Spring Festival flower market, which can further stimulate public demands for purchasing flowers and help florists break through the difficulties in the post-pandemic period.
南海花博园的商家请来主播在种植大棚里直播。
顺德区
Shunde District
陈村年桔文化推广活动
Chencun New Year Potted Tangerine Culture Promotion
临近春节,“年桔故乡”陈村镇数千亩桔田已为大地披上一层金黄色的“衣裳”。陈村镇从本月开始发起一连串云上助农举措,包括“云花市”“云销售”等。1月16日—2月10日,陈村镇开展 “云销售”活动。期间,桔田上将进行轮番直播,推动年桔实现多渠道销售。
As the Spring Festival is approaching, the wide tangerine fields in Chencun Town, rated as “the Hometown of New Year Potted Tangerine”, have become a golden world with plump tangerines. Chencun Town has launched a series of online measures to help farmers this month, including Online Flower Market, Online Sales, etc. From January 16 to February 10, Chencun Town will carry out the Online Sales activity. At that time, a series of live broadcast will be presented on tangerine fields to promote the sales of New Year potted tangerine through different channels.
1月9日上午,2021第二届陈村镇年桔文化推广月正式“云启动”。
在“云启动”仪式上,陈村年桔种植相对集中的仙涌、庄头、绀现、石洲、弼教、勒竹共6条村以视频直播的方式同步开启线上推广模式。
此外,陈村将联合抖音等平台,开启“#云赏陈村花会”话题活动,引导更多市民线上领略陈村花卉、年桔的魅力。而在线下,“桔田囍事”婚庆秀、年桔文化研学游等活动将精彩上演,吸引周边市民来到桔田打卡。
In addition, Chencun will cooperate with Tik Tok and other platforms to hold a theme event called "#Online Appreciation of Chencun Flower Show", which will guide more citizens to appreciate the charm of Chencun flowers and New Year potted tangerines online. In terms of offline activities, Wedding Show, cultural research tour of potted tangerine culture and other activities will be held, attracting citizens from surrounding areas to visit the tangerine fields.
陈村镇大片金黄色的桔田。
高明区
Gaoming District
高明将于2月2日-2月11日举行2021年首届线上花市,在严格落实防疫要求的基础上,助力花农。目前,已经有近300家商家完成培训入驻线上花市。
Gaoming will hold the first 2021 online flower market from February 2 to 11 to help florists promote sales on the basis of strict epidemic prevention requirements. At present, about 300 merchants have completed training and settled in the online flower market.
部分花农表示,在维持原有的订购途径外,还会通过社交媒体发布卖花消息,积极进行宣传推广,扩充对外销售渠道,提供优惠价格,让更多市民前来公司大棚实地购花。
Some florists said that in addition to maintaining the previous ordering channels, they will also release the information for selling flowers through social media, actively promote and expand external sales channels and offer preferential prices, which will attract more citizens to visit their greenhouses and buy flowers.
高明区一园艺花场的工作人员正为被预订出售的鲜花打包。洪海/摄
三水区
Sanshui District
三水区将于1月18日至2月9日开展“公益年货节”线上活动,以电商直播带货等形式,助力年花年桔、本地农特产品等进行线上销售!
Sanshui District will carry out online activities of the "Public New Year Grocery Festival" from January 18 to February 9, which will promote online sales of New Year potted tangerines and local agricultural products through e-commerce and live broadcast.
市民在云东海街道一蝴蝶兰种植场挑选新年鲜花。赖基润/摄
温馨提示:市民朋友到花场选购年花时,请注意做好个人防护,戴好口罩,错峰出行。
Warm reminder: Wear masks, avoid peak hours and stay cautious for epidemic prevention when buying New Year flowers in the flower market.
出品:佛山新闻网 Foshanstyle Studio
编译:Annie
审校:Eleanor、Jessica
部分中文资料摘自佛山日报、珠江时报